Translation of "be matched" in Italian


How to use "be matched" in sentences:

Several trilobal nylon fibers along with other fibers will be matched with a brand.
Varie fibre di nylon trilobali con altre fibre saranno collegate ad una marca.
We'll show the world that our capacity to screw... cannot be matched by any student... anywhere on the planet
mostreremo a tutti che la nostra capacità di perforare... non può essere paragonata a quella di qualsivoglia studente... in qualsiasi parte del pianeta
Oh, madam, how happy you shall be if it be your chance to be matched with my master.
Signora, sareste davvero felice se sposaste il mio signore.
Well, now, it's your turn to be matched.
Beh, ora e' il tuo turno di essere accoppiato.
Additional funds should be specifically attributed to the YEI and should be matched with funding from the ESF in the most affected regions.
All'IOG dovrebbero essere specificamente attribuiti fondi aggiuntivi e dovrebbero essere combinati con i finanziamenti dell'FSE nelle regioni di cui sopra.
The requested URL could not be matched by routing.
Non è stato possibile effettuare il match dell'indirizzo richiesto tramite routing.
I'm sending off a handwriting sample from everybody in the company to be matched against the note left in Creech's hand.
Spediro' un campione di scrittura di tutti qui in azienda... per confrontarli col pezzo di biglietto rimasto in mano a Creech.
Until they can be matched to the company's client list.
Fin quando non verranno associati alla lista clienti della societa'.
Apart from the difference in shape and growing environment, Chlorella and Spirulina also contain large amounts of nutrition of which cannot be matched by larger algae.
A parte la differenza di forma e ambiente di crescita, clorella e Spirulina contengono anche grandi quantità di nutrizione dei quali non possono essere compensate da grandi alghe.
A gift must be matched by it and correspond to its status.
Un regalo deve essere abbinato e corrispondere al suo stato.
EU aquaculture could contribute to a healthy diet if the growth rate outside the EU could be matched.
L’aquacoltura dell’UE potrebbe contribuire a diffondere una dieta sana se fosse possibile uguagliare il tasso di crescita al di fuori dell’UE.
Aid for Africa: The establishment of the Emergency Trust Fund with an initial capital contribution of €1.8 billion has already provided a tangible demonstration of what the EU will contribute and needs to be matched by Member State contributions.
Il Fondo fiduciario di emergenza per l’Africa, con un contributo iniziale di capitale per 1, 8 miliardi di euro dalle risorse finanziarie dell’UE, dovrebbe inoltre ricevere contributi di pari importo dagli Stati membri.
On the other hand, an increase in the supply of skilled human capital needs to be matched by an increase in the supply of quality jobs, in order to yield a more productive workforce.
D'altro canto, all'aumento della disponibilità di capitale umano qualificato deve fare da contraltare un aumento della disponibilità di posti qualitativamente validi, così da avere una forza lavoro più produttiva.
The ID number, which can be matched with the connection data of users registered on Facebook, is collected and processed when Facebook pages are opened.
Il codice utente, che può essere associato ai dati di collegamento degli utenti registrati su Facebook, è raccolto ed elaborato al momento dell’accesso alle fanpage.
It can be matched with semi-automatic or full-automatic packing machine to complete automatic packing and stacking.
Può essere abbinata ad un'imballatrice semiautomatica o automatica per completare l'imballaggio automatico e l'impilamento.
If you are logged onto YouTube at the same time, this information will be matched to your YouTube member account.
Se l’utente è allo stesso tempo connesso a YouTube, le informazioni in questione sono associate al relativo account YouTube.
For this item, buy orders will be matched with the cheapest option to buy regardless of any unique characteristics.
Per quest'oggetto gli ordini di acquisto saranno abbinati all'opzione più economica a prescindere da Subtotale:
One that can only be matched by the maternal instinct of a mother protecting her young.
Ed e' paragonabile solamente al... all'istinto materno di una madre che protegge i propri figli.
A great carpenter like you... will never be matched in Gorye0's history.
Un grande carpentiere come lei... non avrà mai eguali nella storia di Goryeo.
High precision electronic scale data conveying system can be matched with the machine which makes the weight adjusting faster.
Il sistema di trasmissione dati di scala elettronica ad alta precisione può essere abbinato alla macchina che rende più veloce la regolazione del peso.
Care products should be matched to your skin type and should address any particular concerns that you may have.
I prodotti dovrebbero essere adatti al tuo tipo di pelle e dovrebbero essere indicati per qualsiasi problema cutaneo di cui potresti soffrire.
Donors have to be matched with recipients.
I donatori devono andare bene con i destinatari.
The world's filling up with people who can't be matched, that can't be controlled.
Il mondo si sta riempiendo di esseri fuori dal comune... che non possiamo controllare.
Porcelain or ceramic bridges can be matched to the color of your natural teeth.
I ponti di porcellana o ceramica possono essere dello stesso colore dei denti naturali.
We offer a large selection of flowers, plants, floral arrangements, and baskets at very competitive prices that will not be matched anywhere in New York.
Offriamo una vasta selezione di fiori, piante, composizioni floreali e cestini a prezzi molto competitivi che non verranno trovati ovunque in New York.
Projects launched today will together receive €90 million in EU funding (to be matched by other project partners).
I progetti lanciati oggi saranno finanziati per 90 milioni di euro da fondi dell’UE e gli altri partner del progetto dovranno contribuire con un importo equivalente.
Europe's need for resources could in coming decades be matched by those of China, India, Brazil and others, putting even greater pressure on the environment.
Nei prossimi anni il fabbisogno europeo di risorse potrebbe essere equiparato a quello della Cina, dell’India, del Brasile e di altri paesi, ed eserciterà sull’ambiente una pressione ancora più intensa.
Children grow quickly, and clothes for babies should be matched to fit, it should in no case squeeze the baby's body and shackle his movements.
I bambini crescono rapidamente e i vestiti per i bambini devono essere abbinati per adattarsi, non dovrebbe in nessun caso spremere il corpo del bambino e incatenare i suoi movimenti.
If it is with chassis, it can be matched with 35kV central type switchgear.
Se è con chassis, può essere abbinato a quadri da 35 kV di tipo centrale.
This generosity has to be matched by political responsibility.
A questa generosità deve corrispondere la responsabilità politica.
The intuition is that these forces determine investment and therefore the demand for loanable funds, which have to be matched by savings.
L’intuizione è che questi fattori determinano gli investimenti e quindi la domanda di capitali erogabili, cui devono corrispondere i risparmi.
The European Solidarity Corps participants will be matched with non-governmental organisations (NGO), local and national authorities or private companies that are looking for support in their activities.
I partecipanti saranno abbinati ad organizzazioni non governative (ONG), enti locali e nazionali o imprese private che sono alla ricerca di sostegno per le loro attività.
The correct type of glove needs to be matched to the potential hazards.
Il tipo corretto di guanto deve essere abbinato ai potenziali pericoli.
So, what we really mean when we say that two sets are the same size is that the elements in those sets can be matched up one by one in some way.
Allora, dicendo che due insiemi hanno la stessa dimensione intendiamo che gli elementi di tali insiemi possano in qualche modo corrispondere uno a uno.
And the idea is that for each individual application, the physical form can be matched to the application.
E l'idea è per ciascuna applicazione individuale, la forma fisica può essere combinata per l'applicazione.
We meet up with someone we swiped right to be matched with.
Paghiamo per essere abbinati a qualcuno e incontrarlo.
For example, a creative thinker who is unreliable might be matched up with someone who's reliable but not creative.
Per esempio, un creativo che non è affidabile può essere abbinato a qualcuno affidabile ma non creativo.
They are difficult to watch, but you should look at them with optimism, because the horror of these pictures will be matched by the uplifting quality of knowing that they no longer exist.
Sono difficili da guardare, ma dovreste guardarle con ottimismo perché l'orrore di queste immagini sarà affiancato dalla consapevolezza che non esistono più.
1.9665551185608s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?